[align=center]
|
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ABOSAAD
[align=right]هلاااااااااوغلااااا قلب الريم..والحال كذلك..فعلم المصطلحات باللغة الاجنبية وخاصة الانجليزية يمكن تعلمه على اسس صحيحة وهناك قواميس ومعاجم للمصطلحات اللغوية يمكن الاعتماد عليها في المحادثة مثل المورد للدكتور روحي البعلبكي ومنير البعلبكي ويوجد بهذا المورد ملاحق (Appendixes) تشرح الامثال والافعال وتصريفاتها وكذلك المختصرات واسمائها كاملة..فبدلا من الاعتماد على لغة شوارعية مثل القول اعلاه"
Keep it on my mathematics
خليها على حسابي"..لأن mathematics
تعني الرياضيات البحته فلوترجمت حرفيا فمعناها خلها على رياضياتي وهذه تصبح اضحوكه..وكثير من الجمل التي في كلامك السابق يتطبق عليها ما ينطبق على الرياضيات مثل
Why after my age
ليش يابعد عمري"وهكذا كثير..ولهذا أرجو الرجوع الى مصادر موثوقه في المحادثة من اجل ان يستفيد الجميع من كلامك بدلا من الاعتماد على مايقوله زملاء لايفهمون في اللغة شيئا...اتمنى لكي دراسة واعية ومستندة على كتب وخبرات موثقة بعيدة عن كلام لايعتد به...ومن الافضل سؤال مدرس لغة انجليزية متخصص ليعطيكي طريقة المحادثة الصحيحة ومن ثم طرحها هنا إذا اردتي ليستفيد منها الاخوة الاعضاء...وبالله الاعتماد..وياهلاااوغلاااا[/align]
|
عزيزي ابو سعد
كلامـكـ منطقي وصحيح وعندي ملازم كورس انقلش درسته بمعهد واعرف المعنى الحقيقي للكلمات المنفرده قبل تركيبها بالجمل ولا
ادعي اني تيتشر بجد فانا مازلت اتعلم وان شاء الله ساعيد صياغة الجمل بمفاهيمها الصحيحه,,,,
بس تبي الجد انا تعجبني صياغة الجمل
بهالطريقه وخصوصا الي اتحدث معهم فاهمينها بنفس مفهومي
ولكن في الاخير مايصح الا الصحيح وان شاء الله ماحنزل دروس الا الدروس الصحيحه ,,,
يعطيك العافيه ابوسعد لاهتمامك بما ينفعنا ويفيدنا
ارق التحاياآآآآ[/align]