مساء النفل ...
بدون مقدمات .. بعد ما طقة الكبد ...
[poem=font="Tahoma,4,black,normal,normal" bkcolor="transparent" bkimage="" border="none,4,gray" type=1 line=0 align=center use=ex num="0,black"]
دكتورنا يهذر .. ولانيب ويّاه=هرجه غريب .. ولا تفيد الاشارة
هرجة خواجة ينفخ الحرف علباه=والله يستر من قبيح البشارة
إليا هرج .. وإلتف .. واشار بيداه=كني مريض ٍ ما اعجبته زيارة
يركي عليّه من حلومه ورجواه=وانا قروي ٍ .. نمرة واستمارة
ما اعرف غير ( البن والبير والشاه=واقلط ضيوفي بطيب العبارة
وازبّن الجاني .. واكرّم محيّاه=وارفع حبال الحزم لا قبل غارة
وإليا طريت اللي على القلب ممشاه=يمشي على قلبي بفن وشطارة
غنيت في جسمه وغنيت فشفاه=كل الاغاني فيه ما هي خسارة )
اتحمل الدنيا .. ولكن فرقاه=لا تنطري لي ثم تهد العمارة
يا ولد عايذ مصدر العز والجاه=ازهم على صالح .. ورد اعتباره
يومه يكلمني ترا البال خلاه=ظليت افكر .. كيف كسب المهارة ؟
ليت اللغات من العقل تاصل الفاه=مثل الذي حدّه على باب داره
اللي لغاته في يدينه مغطاه=وإليا كشف كنه .. وزير الوزارة
يسٍ ، وايه ، ويب ، وادوا ، واتشاه=يلعن شواربهم عيال الحضاره
هذا تحداني وذاك آتحداه=واذوق فالاثنين .. طعم المراره !!
ثم صار لي مبدأ .. ما يوم اتعداه=لا ينظر المسلم على رزق غاره
والاقتناع اللي من الذات معناه=غصب الزمن ليله يقفّي نهاره
واللي يبا شي ٍ يشمّر ويلقاه=واللي نواها عج .. بيّن غباره [/poem]
[align=center]فقط لتوضيح بعض الكلمات
يس = طبعاً .. نعم .. بالانجليزي
ايه = ...
يب = تستخدم في اللهجة العامية للغة الانجليزي .. وتعني الله الله :D
وادوا = نعم .. باللغة التركية ( ماخذها من الله الحلاق .. الله يسلمكم )
اتشاه = ايضا ً الله الله :D .. عند اخوان هنّود ...
فيصل[/align]