مشاهدة النسخة كاملة : بيت شعر باللغه الانجليزيه
I am caming with black camel with out shoes
Becuse ask you after late how are you
ترجموه بالعربي هههههههههههه
راع المحاني
10-09-2005, 12:04 PM
I am caming with black camel with out shoes
Becuse ask you after late how are you
ترجموه بالعربي هههههههههههه
هلا يانوف
تعديلات بسيطه
caming=coming
becuse=because
اخاف معنا انجليز يفضحونا :)
على العموم البيت يقول:
I am coming with the black camels without shoes because i want to ask you after all how are you?
انا جاي على الابل المجاهيم بدون حذيان واسأل عن حالك بعد طول الغيبه :)
ترجمه حرفيه
تحياتي
مشكور راعي المحاني على المرور والتعديل وتسلم ترى لك الله علينا باللغه تسلمووووووووو
جيتك مع سود المجاهيم حافي
لاجل انشدك عقب البطا كيف الاحوال
تحياتي لك
سلمان
10-09-2005, 06:38 PM
مشكوره يا نوف والترجمه
ومدري ترجمها مدرس انقليزي مصري
يقول
جيتك على بعير اسود ( اجهم ) ماعلي نعال
ابنشدك كيف الحال
إبن ثعلي
10-09-2005, 06:53 PM
ماادري عن دقة الترجمه تراها فن واذهنوا سالفة البدوي اللي راح لامريكا وتجادل مع امريكي وقال الامريكي للبدوي(put yourselfe on my shoes) وعلى طول هفه البدو كف لأنه فهمها حرفيا حط نسك في نعالي بينما الامريكي يقول حط نفسك مكاني
تحياتي
شيهانــه
10-09-2005, 08:05 PM
اللي كتبها عنقليزي شارب حليب نياق ذاك اليوم
لين انتفخت قريحته الشعريه
سلمتي يانوف
الأديب
10-09-2005, 08:26 PM
يعطيكم العافيه على البيت وترجمته
سلمان+بن ثعلي+شيهانه+الأديب
شكرا على المرور العاطر الجميل ولاهنتم
تحياتي للجميع
النـايــــــف
10-13-2005, 11:09 PM
مشكوره يا نوف
ومشكور يا راع المحاني
على الترجمه
تسلم النايف لاهنت يالغالي
تحياتي لك
ههههههههههههههههههه
راعي المحاني جاب الترجمه صح
وسلمان جاب العيد خخخخخخ
اما انتي يانوف مذهله بمواضيعك
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
diamond